Mga riles sa National Struggle

mga riles sa pambansang pakikibaka
mga riles sa pambansang pakikibaka

Yörük Hatca Kami ay nasa ika-100 anibersaryo ng paggunita ng pagdiriwang ng "Western Cilicia Kuva Nationality Squads, Victory at Pozantı Congress" ...


"Ang mga ulok ng bundok / Silver stream ay dumadaloy nang walang tigil ..."

Ang boses na naririnig mo ay ang Bolkar Scream ...

"Nagpunta ako sa ganitong paraan 100 taon na ang nakakaraan ..."

100 taon na ang nakalilipas at pagkatapos, may mga balita ng mga martir ... Tingnan, mayroong sina Gazi Mustafa Kemal at Tekelioğlu Sinan Bey sa amin ... Si Gülek at Karboğazı ay makitid sa amin ... May isang sigaw ng malalayong distansya, si Varda ha ay nandoon ... Ang Pranses na tulak ay tumama kay Molla Kerim, sa isang bulag na may pakpak na templo ... "Bektashi Haydar, Arguvan, basahin ang epikong ito sa kanyang salita sa kanyang kamay sa kanyang kamay ... Para sa mga nasyonalista na martir; nayon ng baryo, oba oba, sa mataas na lupain at mula sa Taşeli hanggang Mount Amanos, nilibot nila ang buong Cilicia at nagdadalamhati para sa Molla Kerim ...

Sa buong kapatagan, ang masakit na balita na ito ay narinig ... Ang luha ng anak na babae ng Lala-eyed Fellah, La Paz Pakize, ay nagbaha ... Seyhan, Ceyhan, Göksu at Lamas Tea ay natatakpan ng dugo, napuno, napuno ... Belemedikli, Karaisalı, Arslan Köylü Yörük Babae na nagbihis ng kanilang mauser at pen. … Hinalikan ng mga windlasses ng Arab at Kurdi ang pawis na nagbubuhos ng lupa, tinamaan ang angkla sa kaaway ... Ang naka-bold at Yeniceli beauties, nahulog sa apoy ng pag-ibig, bumaling si semah sa oras na ... Dadaloğlu sighed, Tumahimik si Karacaoğlan, ang tahimik na puso ay may branded ... Ulukışla tren pininturahan Pozantı ... 38 ang lagusan ba o ang tren ay naglalakbay? Ang mga dilaw na pine cones ay bumabagsak sa Sarıkeçili Tribe ... Ang kapistahan ng blueberry, carob, pomegranate at citrus flower ay nagsimula ... Ang mga capstan ng Çukurova ay natakpan sa dilaw na init-dilaw ... Lumaki ang Taurus Mountain, sinunog ni Yaylacılar henna, kumuha ng ... Tekir, Bürücek, Çamlıyayla, Gözne, Ayve , Kizilbağ, Soğucak, Bekiralan, Hazelnut Spring, Mihrican, Gülek, Sorgun, Kagandahan, Little Hazelnut, Balandız, Gökbelen, Kırobaşı, Bardat, Tersakan, Kozağaç, Uzuncaburç, Kestel, Kozlar, Söğütözü, İm Ang tunog ng plauta ay sumigaw sa talampas ng Tarbaz, Meydan, Karagöl, Yedigöller at Bolkar ... Si Varda Bridge at Karaisalı Canyon ay naging mga dormitoryo, ang yaren ay umabot sa mga sinaunang edad, huminto ... Göksu at Seyhan River ay dumaloy sa pinagmulan ... Belemedik, pozantı sinunog ang isang Turk ... Si Convoy ay nagbigay ng putol da… dumaloy sa Ak Köprü… si Ceyhan River ay tumingin nang baligtad sa Düziçi… Ako ay na-sprained sa Tarsus American College… Ang mga mag-aaral ng Düziçi Village Institute ay nagbigay ng ilaw sa bundok… ang mga magiting ni Sarıkeçili ay umaasa kay Amanos… Feke, Tufanbeyli at ang mga migrante ng Kozan na nakasandal laban sa Aladag ... Ang mga bigat ng Avşar ay bumuhos, ang kanilang mga frosts ay basa ... Ang hamog na nagyelo ng Demirkazık na nagyelo ay nalutas ... Ang mga snowdrops at dilaw na crocus ay rebelde at pinapakain sa nawalang pag-ibig.

Paano nakatayo ang mga Nationals sa Kuvayı ... Ang Bolkar Scream, na tumataas mula sa dalampasigan ng Ilog Tarsus at Pozantı Carboat Pass, ay sumigaw sa paligid ng mga dalisdis ... Mayroon din akong pasasalamat sa mga kaibigan na nakinig sa masayang boses na ito at hindi pinigil ang kanilang mga kontribusyon para sa librong ito. Ang Ataturk's Kumpletong Gawain "libro ng editoryal ng mga miyembro ng libro," Mga alaala ng Frunze Turkey "ay nakabukas kay Ahmet Ekes," Aralov-isang Soviet diplomat sa Turkey Memoirs "na isinalin ang aklat na Hasan Ali Eaton," Azerbaijan Representative Ibrahim Abilov sa Ankara Arrival " retiradong embahador, mananalaysay, may-akda na si Dr. Si Bilâl N. Şimşir, ang aking guro sa kasaysayan ng sining na si Ahmet Akif Tütenk mula sa Niğde High School (35), na isinalin ang aklat na "History of Niğde" ni French author Albert Gabriel (1969), Mehmet Öncel Koç, "Kapital ng Cappadocia" Niğde ”manunulat na si Ömer Fethi Gürer," Mula sa Huling Hanggang Ngayon "na manunulat İsmail Özmel," Kasaysayan ng Bor "na si Emin Atlı," Revolt Days "na manunulat ng libro na si Hüseyin Yavuz," Al Sana A Arms "na may-akda ng libro na si Mustafa Ulusoy, mula sa Ulukışla investigating mamamahayag na si Sunay Türker, ex-Mayor Mehmet Tevfik Güney mula sa Ulukışla, retiradong Gendarmerie Petty Officer Ali Demir mula sa Ulukışla Horoz Village, at ang batang kaibigang Pambansang Pambansang Özcan Demir. Si Muazzez İlmiye Çığ (106) kapatid na babae, manunulat na Ahmet Nadir İşisağ, may-akda ng aklat na "Pozantı Belemedik", Hikmet Öz, may-akda ng aklat na "Kasaysayan ng Tarsus", Fikret Ünver, may-akda ng aklat na "Sa Kasaysayan ng Mersin", Neşri Atlay, "Kasaysayan ng Lungsod ng Adana" "Ang may-akda ng aklat na si Cezmi Yurtsever, ang apo ni Arif İbrahim, na isa sa mga Nationalists ng Şeyhömer Village ng Mersin Gülnar, manunulat-makata na si Ali F. Bilir," Nagawa ba ang Carnation Reds? " Si Mehmet D. Babacanoğlu, ang may-akda ng Aykırı Sanat Magazine, ay tumanggap ng isang pandaigdigang parangal para sa kanyang trabaho, mula sa mga apo ni Tarsus Kuvayı Milliye Platoon Commander Molla Kerim Çeliktaş, pati na rin sina Adviye at Özcan Kahraman at Adana, Mersin, Pozantı, Niğde, Ulukışla sa lahat ng mga kaibigan sa ADD, Kuvayı Milliye at Combat Veterans Association; Walang katapusang pasasalamat sa Adana, Seyhan, Çukurova, Tarsus, Mersin, Mut, Silifke, Erdemli, Anamur, Gülnar, Mezitli, Yenişehir, Akdeniz, Toroslar, Çamlıyayla, Niğde, Ulukışla, Ereğli, Pozantı Mayors at lahat ng mga kontribusyon sa lokal. Ang mga kaibigan ng makabayan ay nagdagdag ng isang hiyawan sa Bolkar Scream na may diwa ng pagkakaisa ng kanilang mga ninuno 100 taon na ang nakalilipas, na inilahad ang Pozantı Congress at ang Carboat Victory. Ang mga snowdrops ay tumataas, mula sa mga dalisdis ng Bolkar Mountain; sa gayon ang isang malaking pagbagsak ay nahulog sa kaaway ...

Upang ayusin ang Kilusang Kuvvayı Milliye sa rehiyon, nagsimulang mag-broadcast sa isang kotse ng tren sa Pozantı noong 1918; 'Turkey's Press Cinar New Adana Newspaper 102. Honor Year at Ahmet Remzi na nagdadala ng watawat ng Puso, G. Cetin Remzi Hail Yüreğir ... pinagtibay na anak na babae ni Ataturk na si Anadol Adilov at mga araw ng Pambansang Pakikibaka sa pagbisita sa Cilicia, Salamat sa mga kontribusyon ng martir na kapatid ni Marshal Fevzi Çakmak, 57th Regimentong Topman Nazif Çakmak, apo ni Ayşe Filiz Çakmak, para sa kanyang mga kontribusyon ...

Ang Hakimi National Newspaper, 5 sa edisyon nito na may petsang Oktubre 1920, ang mga balita sa headline ay ang mga sumusunod: "TURKISH - Mga kaalyado ng Bolshevik sa" Ang pinakamababang pinahusay na balita na ito ay nagpatuloy: "Ang bagong kamay ng Sobyet na nakikipag-ugnay sa Russia at isang bagong Turkey, Mundo ang pangunahin ng kilusan upang mailigtas ang pang-aapi ng imperyalista ..." Patuloy ang balita sa patuloy na: kung; Ang pagkakaibigan at pagkakaisa, na nagsimula pagkatapos ng mga sulat sa Atatürk at Lenin, ay binibigyang diin… At pagkatapos, ipinadala mula sa Unyong Sobyet sa Port ng Inebolu; Nagsalita ito ng 3500 gintong rubles, armas at kagamitan ng militar. Tulad ng nalalaman, ang ilan sa mga sandata at materyales na ito ay ipinadala sa Western Cilicia Front Kuvvayı Milliye Command…

Noong ika-26 ng Disyembre 1920, matapos ang raid ng Pozantı-Karboğası, isang batalyon ng 4 Pranses na mga batalyon at kumander na si Major Pierra Mesnil at ang kanyang asawa na si Edrige Aubry Mesnil, 44 sa kanila ay naihatid sa Pambansang Asembleya ng 630 katao; Si Ulukışla Kuvayı Milliye Platoon Commander Şevki Alpagut at ang kanyang pamilya ay sumulat ng isang liham mula sa Pransya. Sumulat; Binigyang diin nila na "Ang mga Turko ay napaka-maligayang pagdating at mapagbiyaya at gumawa ng mabuti upang makalimutan nila ang kanilang pagkabihag" ... Inaasahan ko ang mga anak na babae ni Şevki Alpagut na sina Ijlal at Perihan Alpagut ...

Ang mga pangalan ng mga lokal na makabayan na lumahok sa National Resistance ng Kuvvayı ay binigyan ng kanilang mga pangalan bilang mga nayon upang mapanatiling buhay ang kanilang memorya. Sa Adana: Para sa Saimbeyli, Tufan Beyli, Pozantılı Tahtacı Bey Black Jesus: May mga nayon na nagngangalang Karaisalı, Hamidiye, Ömerli, Aşçıbekirli. Sa Tarsus, mayroong mga pangalan ng nayon tulad ng Aliağa, Alibeyli, Aliefendioğlu, Alifakı, Beydeğirmeni, Lieutenant Colonel Şemsettin, Şehit İshak, Sarıveli, Pirömerli, Kurtmusa, Muratlı, Mahmutağa, Kızlmurat, Hasanağa. Sa Ulukışla: Hasangazi, Alihoca, Eminlik, Hüsniye, Hacıbekirli, Şıhömerli, Emirlar, Ulukışlalı dahil sa isang folder ng utak Kuvvacı; Para sa Beığl, Çolak Kuvvacı: Ang mga pangalan ng nayon tulad ng walang manggas ay ibinibigay. Ang pangalan ng nayon ng Horoz ay makabuluhan din para sa manok, na ginising ang mga tagabaryo at pinapatay sila nang maaga.

Ito ay kagiliw-giliw ngunit totoo; Saanman ipinagpapatuloy ang Paglaban ng Kuvvayı Milliye, ang karamihan sa mga boluntaryong detatsment na nakikipaglaban sa harapan ay napatunayan na ang mga tagabaryo ng Turkmen Yoruks at Tahtacı Alevi mula sa Sarıkeçili Tribe. 6 sa 2 na mga nayon na lumalahok sa giyera sa Pozantı ay ang Alevi (Belemedik at Karaisalı) at 4 ang mga nayon ng Yörük. Halimbawa, 37 na mga nayon ng Turkmen Alevi sa Mersin Rehiyon at 39 sa rehiyon ng Adana ang nanguna sa digmaan na ito. Kapag nag-host ka ng Çukurova at Taurus Mountain at alam ang buhay ng nomadic life, ang paglipat mula sa Seyil patungong mataas na lugar, ang malayang espiritu ng mga bundok, ikaw ang panauhin ng mga huling itim na mga tolda ng buhok; tatlong larawan ang bumati sa iyo: Atatürk, Hz. Ali at Hacı Bektaşı Veli. Ito ay dapat na lihim ng malayang makabayang mamamayan na tumatakbo sa Forces National Forces sa Western Cilicia harap…

Alinsunod sa Ottoman Yearbook, ang mga minuto ng Independence Court, ang Treaty of Exchange, Tekelioğlu Sinan Bey at Niğde 11th Division Command, lihim na sulat, lihim na teksto at mga lokal na patotoo, lalo na sa rehiyon na ito (1918-1923); Tulad ng Gobernador ng Distrito ng Ulukışla na si Tayyar Bey, ito ay isang katotohanan na maraming mga pro-British at Pranses na mga tao at pamilya. Bilang karagdagan, maraming mga sundalo at bandido sa lugar. Lalo na; Kayseri Talas, Osmaniye, Hardin, Kozan, Antakya, Adana, Mersin, Tarsus, Çiftehan, Ulukışla Merkez, Kılan, Ovacık, Tabaklı, İlhan, Maden (Hamidiye), Bor Merkez Orta at Sokubaşı Mahallesi, Niğde Merbahz Ang ilang mga tao at pamilya na naninirahan sa mga nayon at mga pamayanan tulad ng Fertek, Kumluca, Küçükköy, Keçikalesi, Aksaray, Gelveri, Ihlara, Gölcük, Uluağaç, Aktaş, Hasaköy, Konaklı, Dikilitaş, Çarıklı, Hançerli, Hamaml; Bago ang Kasunduan ng Exchange (Enero 30, 1923), hindi nila suportado ang kilusang Kuwaiti Milliye at nakibahagi sa kabaligtaran sa harap ... Sa kabila ng lahat, syempre, ang tapat na mga tao sa mga lugar na ito na hindi ko mabibilang at hindi maipangalan; Nagpakita sila ng mahusay na mga halimbawa ng pagiging makabayan sa Yemen, Palestine, Tripoli, Balkan, Canakkale, Sakarya, Dumlupinar Wars at Kuvaya National Resistance. Karamihan sa kanila ay mga martir ... Ang mga bayani sa rehiyon na ito ay kilala sa sagradong kalsada na ito mula sa kaligtasan hanggang sa pagtatatag. Mga pagbati sa 4-taong detatsment ng Gülekli Yörük Hatca at 44 na babaeng Kuvacı, at mayroon lamang ang kanilang mga kwento sa aming epiko na naging kahulugan sa Bolkar Scream.

Noong Pebrero 22, 1920, sa Istanbul Government Sheikh ul-Islam; Ang telegraf na pinamagatang "Walang relihiyon na walang kalayaan ...", ang Mufti ng Kuvvacı Ulukışla, Mehmet Bahaeddin Efendi, ay nasa harap ng Mustafa Kemal Pasha. Noong Mayo 29, 1920, si Tekelioğlu Sinan Bey, Commander ng Western Cilicia Defense Society, na pinamunuan sa Adana, ay gumawa ng isang napaka lihim at espesyal na telegrama ng pagdiriwang sa Ulukışla Kuvayı Milliye Detachment at ang ika-11 Dibisyon ng Utos ng Niğde para sa kanyang patriyotikong debosyon. ...

Sa kabilang banda, ang Kuvvayı Milliye Ulukışla at Niğde Front; Ang bottleneck Süleyman Çavuş-Gökalp (Ama ni Tarık Buğra), Porsuk Gala Hasan, Beığllı Zahit Hoca, Molla Durmuş, Ebubekir Hazım Tepeyran mula Niğde, Inspektor Hilmi Bey, Mustafa Soylu, Halit Hami Mengi, Dellalzade Haci Fehmi Esen, Muhittin Soylu atbp. Kinakailangan din na alalahanin ang mga patriyotikong nafs ...

Binabati kita sa iyo na "Tepeyran", isa pang Pambansang Pakikipagsapalaran ng mukha ni Niğde, muli ...

Ebubekir Hazım Tepeyran (1864-1947): Siya ay anak ni Niğde Tahrirat Manager Bekir Beyzade Hasan Efendi. Yamang siya ay ipinanganak mula sa distrito ng "Tepe-viran" sa Distrito ng Yenice, na tinawag na "Tepeyran" sa mga tao sa Niğde, kinuha niya ang pangalang ito bilang kanyang huling pangalan. Nagtapos siya sa Niğde High School (High School). Natutuwa ako na natapos ko ang parehong high school (1970). Natutunan niya ang Arab, Persian at Pranses na may mga pribadong aralin. Gobernador ng gusali sa Mosul, Monastery, Baghdad. Matapos ang pag-anunsyo ng Monarchy ng Konstitusyon, nagsilbi siya bilang Pamahala ng Sivas at Ankara, İstanbul Şehreminliği at Bursa Governorship. Sa panahon ng armistice, dalawang beses niyang ginawa ang Ministri ng Panloob. Habang nasa posisyon na ito, siya ay nahatulan at nahatulan ng kamatayan sa Military Court, na itinatag ng hukbo ng okupasyon sa mga batayan na tinulungan niya ang Kuwait Milliye at naligtas sa huling minuto; ang pangungusap ay na-convert sa pag-uusig ng pag-uusig (2). Nang binawi ang apela ng militar sa panahon ng grand vizier ni Tevfik Pasha, palihim siyang ipinasa sa Anatolia. Sa kahilingan ni Atatürk, dinala siya sa mga Governors ng Sivas at Trabzon ng Pamahalaang Ankara. Siya ay isang representante sa Republican Era; Nahalal siya bilang representante ng Niğde ng tatlong beses. Ang Turkish, French tula, memoir, kwento at nobelang libro ay nai-publish. Ang kanyang nag-iisang nobela, si Küçük Pasha (1920), ay kumuha ng isang mahalagang lugar sa panitikan ng Turko. Matapos ang nobelang "Karabibik" ni Nabizade Nazım, siya ang pangalawang nobelista na naglagay ng nayon ng Anatolian at Turkish na magsasaka sa aming panitikan. Sinulat din niya ang kanyang mga alaala. Tepeyr na; Siya ang lolo ng mamamahayag, manunulat, makatang Oktay Akbal. Kilala siya para sa isa pang parangal at mga libro ni Niğde sa National Struggle at kanyang mga akdang pampanitikan at naglathala ng mga libro sa Servet-i Funun Magazine. Sa Ebubekir Hâzım Tepeyran, na siyang pag-agos ng Panitikan ng Turko; (maliban sa aking mamamahayag, kaibigan ng manunulat na si Hikmet Altinkaynak), na nasasaksihan ang Niğdeli na hindi nagpapakita ng kinakailangang pansin ng malubhang nakakasakit sa amin ...

Ipinagdiriwang ang ika-100 anibersaryo nito; Si Mustafa Kemal Pasha, na nagtipon noong Agosto 5, 1920, ang unang spark, ang unang hakbang, ang unang desisyon, ang unang hiyawan ng Pambansang Pakikipag-away, ay lumahok sa 1st Kongreso ng Pozantı; "Sa kauna-unahang pagkakataon, sa pamamagitan ng paggawa ng isang demokratikong halalan, ipinakita ng mga tao ang kanilang kalooban at tinawag ang buong Islamic World sa pagkakaisa at pagkakaisa" ...

Si Mustafa Kemal Pasha, na dumating sa Tarsus sakay ng tren noong Marso 18, 1923; Matapos makipag-chat sa bayani ng Pambansang Puwersa, Adile Çavuş (Kara Fatma), nabasa niya ang Makasaysayang Address ng Tarsus Kabataan…

Kasabay nito, sa Cilicia (Çukurova) Front, na umaabot mula sa Kozan hanggang Mut, na nakikibaka rin sa mga pugante na bandido; Ang makabayang magiting ng Taşeli (Mut-Silifke-Erdemli) Kuvvayı Milliye Detachment ay ipinaglaban para sa pagpapalaya ng Cilicia Region ... 3 Enero 1922, Mersin at 5 Enero 1922, araw ng pagpapalaya ng Adana. Naaalala ito nang may karangalan bilang araw kung kailan isinulat ang banal na epiko na isinulat ang utkuyu na ito, bawat taon ... Ang tagumpay na ito: Sa ilaw ng 23 Abril 1920; Sa banal na kalsada na umaabot sa Republican Revolutions noong Oktubre 29, 1923, mula sa pagpapalaya hanggang sa pagtatatag; Ito ang unang spark, unang hakbang, unang panunumpa, una at unang pagsasalita ... Kami ay nasa daan para sa parehong wika, ang parehong watawat, ang parehong bansa at ang parehong ideal, muli ...

'Ang aming Bandila ng Wika ay Turkish; Mula sa mga tirahan ng Karamanoğlu Mehmet Bey at ang kanyang ninuno na si Nure Sofi, na pinayuhan siyang magsalita anumang oras, saanman at sa lahat ng mga kondisyon; Ang Nakakapaniwala na Highlands ng Rehiyon ng Taşeli, na tumayo mula sa mga dalisdis ng Balkusan Village ng Ermenek at Platoau ng Mut's Değirmenlik, ay nakinig din sa tunog na ito ... Ang ningning na napupunta sa pagtatatag, kasama ang likas na likas at pagkakaisa na may kakayahang umiling at tumayo sa pagtatanggol ng sariling bayan; Sa pamamagitan ng pagsasabi na "ito ay palaging oras upang sumigaw ng mga katutubong kanta mula sa bibig", binigyan niya ng kapangyarihan ang aming kapangyarihan ... Ang spark na nangyari 100 taon na ang nakalilipas, ay ang siga ng 100 taon mamaya ... Ito ay sumisigaw ... Ito ang sayaw at pag-awit ng aming pagtaas sa bilog, magkatabi at magkatabi, sa semah at pareho ... Lahat ng mayaman Ang aming pag-ibig, katutubong awit, pagdadalamhati, mga litaw at epiko ay ang kumpiyansa na lebadura ng ating pagkakaiba at ang ating kultura ng pamumuhay na magkasama.

Saludo kami sa tula na "Ang Pagandahin ng Pambansang Lakas"; Malakas na hiyawan ni Çukurova na si Ruhi Su at ang water-friendly Tatlong Kemal (Tahir-Orhan-Yaşar) at Muzaffer İzgü at Yılmaz Güney pag-ibig ay napapalibutan ng aming mga bihag na pangarap. Ang aming nawalang pag-asa para sa mga pangarap; Si Karacaoğlan, na nagsasabing, "Ilalagay ko ang sulum sa kanyang dibdib," at si dadaloğlu, na naging sikat sa kanyang puso at kinikilala bilang "Gavur Mountain ang kapangyarihan at boran na hawak niya muli", ay lumalaki sa kanyang dila.

Mga Bundok ng Toros, Çukurova at Dagat sa Mediteraneo; saludo para dito ... Halika mahal! Ito ay oras na upang lumipat ... Buksan ang pintuan ng puso, ang aming pag-ibig ay sebil, sa ganoong kamalayan ... Isang awit ng pag-ibig ay nagbubulungan muli mula sa talampas ... Ang aming pag-asa at utopia; "Kalayaan sa intelektuwal, malaya ang budhi, ganap na independiyenteng Turkey! .." Ang Anatolia at Çukurova 'Kemal ay hindi masasayang, kamatayan ... Pag-ibig ng mga pag-ibig, hindi natakot at walang hanggan, ang malambing na boses na Kuvvac; Si Bolkar ay isang hiyawan, isang sagradong paanyaya na tumatawag sa lahat ... Si Kemal Pasha ay nakikipag-usap sa Tarsus Kabataan at bumangon muli ang makata; "Ang Anatolia na lumalawak mula sa mare tulad ng isang ulo ng ulo papunta sa Mediterranean mula sa Asya" ay isang rebolusyon na foal na tumataas ... Narito! Ang kasalanan ng pagpaparehistro sa mundo ... Ngayon, Agosto 5, 1920, ang Pozantı Kongreso ay nagtipon ... Sa ika-100 anibersaryo ng Poetry Poetry ... Muli, ang mga mangangabayo ng tula ay nagmula sa lahat ng dako, ang Poetry Regiment

Anatolia tinubuang-bayan, ang Toroslar ay maaaring, Çukurova mahal na biktima! ..

Ang slide show na ito ay nangangailangan ng JavaScript.

(Dursun Ozden)



usap-usapan

Maging una sa komento

Yorumlar